sábado, 2 de mayo de 2009

[Info] Entrevista - Heaven's Postman - JaeJoong

Anniong~! la entrevista esta buena ;) se le da al guionista y a la actriz Han Hyo Joo de Heaven's Postman, dando su opinión sobre Jae, tienen que leerla ya que habla sobre las escenas de besos que hace la actriz con nuestro Jae O.O

Entrevista con Escritor y Han Hyo Joo sobre Jaejoong.

La serie de Tv de la estrella Hero Jaejoong se espera este en pantalla en Septiembre

Sobre Hero Jaejoong.
Guionista: Conozco a TVXQ, pero no estaba seguro de los detalles.Pregunte un montón cuando escribí esto, y la gente me recomendó TVXQ. Así que tomamos a Hero Jaejoong para que formara parte de la serie. En cambio en base a su actuación, tome en cuenta sus reacciones naturales y conducta durante los variety show y escribí el guión basado en eso. La actuación de Han Hyo Joo fue además muy sentadora, ella siempre expreso la calidad deseada que yo tenia en mente así que fue en verdad muy apropiado.

Entrevista con HHJ:

Cual fue tu impresión inicial de Jaejoong?

El es alto, y tiene un rostro pequeño... fue un poco estresante porque el en verdad tiene grandes ojos (risas)pero esta bien ahora.Nunca sentí como que el fuera un ídolo, desde la primera vez que nos encontramos.

Escuche que hay escenas de besos, al parecer seras odiada por las fans de JJ.

Estoy preocupada a muerte, pero no hay nada que pueda hacer porque es actuación (risas)Las fans de JJ ya han ido a conocer mi pagina. "Por favor trata bien a Jaejoong Oppa. El es una muy buena persona". "Los NG están prohibidos cuando filmen las escenas de besos. Por favor termínalas en una sola filmación" Era como eso (lo que ponían en los mensajes).

JJ actua como un paciente comatoso mostrando síntomas sobrenaturales en "Heaven´s Postman", mientras HHJ es la única que puede ver su alma.
La PD para el show dice "Hero Jaejoong posee gran popularidad en Corea y Japón. Aunque esta es su primera vez actuando, el es muy serio y sincero sobre esto. Su compromiso en el rol resulto en una actuación que genera mucha espectación"



Créditos: chai + tvxqfever.com. Traducción al ingles de Banana-chan@TVXQfever. Traducción al español DdO.

2 comentarios:

ToXC dijo...

hola!!! ya veo que eres muy fan de Dbsk como yo!!! veras vengo a pedirte un favor poner esta info en el foro TVXQ Purple Line Venezuela antes de ponerlo tengo que pedir permiso a la persona que lo tiene reglas del foro y de etica ^^ me gustaria mucho que respondieras y me dieras una afirmativa ^^ muchas gracias

MaGGie º\(^o^)/º dijo...

Hola kari-chan xD claro! puedes ponerlo en tu foro ^^ te agradecería si le pones los créditos correspondientes xD ok byee cuidate